Четыре детских книги Нурдквиста сняли с продажи из-за статуса иноагента у переводчицы
06.06.2025 22:52

Эти книги включают в себя "Охоту на лис", "Петсон идет в поход", "Петсон грустит" и "Готовим с Петсоном и Финдусом", переведенные Поливановой двадцать лет назад. В соответствии с законом, переводчик книги приравнивается к автору, поэтому издательству придется внести изменения, такие как маркировка книг на 18+ и добавление стикеров на обложки. В Госдуме внесен законопроект, запрещающий иноагентам создавать юридические лица для распространения информации в России, учитывая ограничения на деятельность иноагентов, в том числе запрет на производство информационной продукции для несовершеннолетних.
Источник и фото - lenta.ru