Оговорку Зеленского на русском языке во время пресс-конференции объяснили
26.01.2026 12:50

Во время совместной пресс-конференции с президентами Литвы Гитанасом Науседой и Польши Каролем Навроцким глава украинского государства случайно переключился с украинского на русский язык, что вызвало широкий резонанс в СМИ и общественности. Политтехнолог Сергей Маркелов, комментируя этот эпизод в интервью «Ленте.ру», отметил, что на 90 процентов родным языком Зеленского является русский, что объясняет подобные оговорки.
Инцидент произошел в момент, когда Зеленский собирался произнести украинское слово «можливість» (возможность), однако внезапно произнес его на русском языке — «возможность». Этот случай стал предметом обсуждения не только среди экспертов, но и в политических кругах, поскольку язык является важным элементом национальной идентичности и политического имиджа лидера страны. Ошибки такого рода могут восприниматься как показатель глубинных культурных и лингвистических связей, а также отражать сложность языковой ситуации в Украине.Стоит отметить, что языковая политика в Украине всегда была чувствительной темой, учитывая исторические и социальные факторы, влияющие на использование украинского и русского языков в обществе. Подобные оговорки высокопоставленных лиц нередко становятся поводом для дискуссий о национальной идентичности, политической лояльности и культурных предпочтениях. В случае с Зеленским, эти нюансы приобретают особое значение, учитывая его роль в формировании имиджа страны на международной арене и внутреннюю политику, направленную на укрепление украинского языка и культуры.В современном политическом дискурсе языковая принадлежность лидеров часто становится предметом пристального внимания и обсуждения. Эксперт Маркелов подробно проанализировал языковую ситуацию с президентом Украины Владимиром Зеленским, отметив, что в начале своего выступления он использовал русский язык, а лишь затем переключился на украинский, который, по его словам, всегда был для него менее освоенным. Это связано с тем, что Зеленский родился и вырос в восточной части Украины, где русский язык традиционно считается родным для большинства жителей, включая многих политиков региона.Маркелов подчеркнул, что, вероятно, президент в какой-то момент "расслабился" и показал свой истинный родной язык. В политической практике от главы государства ожидается владение украинским языком на достаточном уровне, поскольку это важный элемент национальной идентичности и политической легитимности. Однако, по мнению экспертов, уровень владения Зеленским как украинским, так и английским языками оставляет желать лучшего. Это заметно сразу, поскольку украинский язык не является для него языком детства — тем, на котором он впервые произнес слово "мама". В контексте официального мероприятия, где обычно присутствует высокий уровень сознательного контроля над речью, такой переход на русский язык свидетельствует о том, что внутренние языковые предпочтения взяли верх над формальными требованиями.Таким образом, языковая ситуация с президентом Украины отражает более широкие социально-культурные реалии страны, где восточные регионы сохраняют сильные русскоязычные традиции. Это обстоятельство оказывает влияние не только на личное языковое поведение лидера, но и на восприятие его образа внутри страны и за ее пределами. В конечном итоге, владение языком становится не просто коммуникативным навыком, а важным символом национальной принадлежности и политической позиции.Вопрос языковой политики в Украине продолжает оставаться одной из ключевых тем общественного и политического дискурса. Несмотря на официальные законодательные ограничения, русский язык сохраняет значительное влияние и широкое распространение в повседневной жизни и работе государственных структур. Политтехнолог отметил, что украинское общество, различные административные учреждения, а также офис президента на своих совещаниях и заседаниях продолжают использовать русский язык, несмотря на существующий государственный закон, запрещающий его применение в официальных контекстах. По его мнению, оговорка президента Зеленского свидетельствует о том, что русский язык по-прежнему остается главным средством коммуникации для подавляющего большинства украинцев, несмотря на жесткий политический контроль и волю главы государства.Ранее президент Украины в рамках мирных переговоров выразил готовность предоставить русскому языку официальный статус, что стало важным шагом в направлении урегулирования языкового вопроса. В проекте совместного плана Европейского Союза и Киева по прекращению огня предусмотрен пункт, обязывающий обе стороны — Киев и Москву — усилить «взаимопонимание и уважение к разнообразию языков, культур и религий». Это подчеркивает необходимость признания многоязычия и культурного многообразия как основы для устойчивого мира и взаимного уважения.Таким образом, языковая ситуация в Украине остается сложной и многогранной, отражая исторические, культурные и политические реалии страны. Несмотря на законодательные ограничения, русский язык продолжает играть значимую роль в общественной жизни, что требует взвешенного и прагматичного подхода к языковой политике с учетом интересов всех граждан и стремления к национальному единству.Источник и фото - lenta.ru






