Россиянка описала мексиканцев словами «живут в другом измерении»

Свои впечатления она рассказала в личном блоге на платформе «Дзен».
Она поделилась историей с парковки, где местная девушка, сдавая назад, не заметила фургон, принадлежащий самой Ершовой и ее молодому человеку, и буквально врезалась в его бампер. По словам блогерши, мексиканка не смотрела в зеркала заднего вида. Когда россиянка вышла, чтобы объяснить, что так поступать нельзя, в ответ услышала слово «tranquilo», что с испанского переводится как «спокойно».
«Это слово теперь вызывает у меня внутренний пожар, ведь в нем заключена вся философия местной жизни. Поцарапал — "транкило". Опоздал на два часа — "транкило". Забыл выполнить обещание — "транкило". Врезался в чей-то дом на колесах — "транкило"», — возмутилась Марина.
Ершова отметила, что их встречу с мексиканкой можно сравнить со столкновением двух культур. Россияне, по ее словам, привыкли смиренно воспринимать неудачи, тогда как для мексиканцев главное — не портить настроение себе и окружающим, даже если что-то идет не по плану. «В чем-то, возможно, они даже мудрее. Но когда эта мудрость оставляет вмятину на бампере — принять ее сложнее», — заключила блогерша.
Ранее Марина Ершова описывала мексиканок фразой «русским мужчинам точно понравится». По ее мнению, женщины из этой латиноамериканской страны отличаются темными волосами, загорелой кожей, выразительными глазами и пышными формами.
Источник и фото - lenta.ru






